“갑자기 오줌 이야기는 왜 하는건데?”… 세계 여행 중 조심해야 할 영어 발음들

같은 발음 다른 의미의 단어들
정반대 의미를 뜻해 곤란할 상황 처할수도…

출처: 게티이미지뱅크
출처: 게티이미지뱅크

전 세계에는 소수부족의 언어까지 합하면 약 7,000개 가량의 언어가 존재합니다. 그래서 여러 나라의 언어와 문화에서 나온 같은 발음이 다른 의미를 가질 때가 있습니다.

공통적으로 많이 쓰는 영어도 마찬가지인데, 어떤 나라에서는 영어의 발음이 때론  웃음거리가 되거나 큰 무례를 저지르는 의미로 전달 될 수 있습니다. 

그럼 지금부터 특정 나라에서 영어로 소통할 때 실수하면 안 되는 단어들에 대해 알아보겠습니다. 

독일, Gift

출처: 게티이미지뱅크
출처: 게티이미지뱅크

영어에서 “Gift”는 사람들에게 즐거움을 주는 선물을 의미합니다. 하지만 독일어에서의 “Gift”는 완전히 다른 의미합니다.

선물과는 전혀 반대 의미인 ‘독’을 의미합니다. 그래서 독일인 친구에게 “네 생일을 위해 준비한 Gift가 있어”라고 말하면, 그들은 당신이 독을 준비했다고 생각할 수도 있습니다.

스웨덴, Kiss

출처: 게티이미지뱅크
출처: 게티이미지뱅크

영어의 ‘Kiss’는 사랑스러운 행동을 상징하지만, 스웨덴에서는 전혀 다른 의미를 가집니다.

스웨덴어에서 ‘kiss’는 우리가 아는 그 의미와 전혀다른 바로 ‘오줌’을 의미합니다. 그래서 스웨덴에서 “Kiss”라는 말을 들으면, 그 순간의 분위기나 문맥에 따라 상황이 달라질 수 있습니다.

즉, 스웨덴에서는 “Kiss”와 관련된 농담이나 대화에 조금 더 주의를 기울여야 합니다.

루마니아, Crap

출처: 게티이미지뱅크
출처: 게티이미지뱅크

영어에서 ‘Crap’은 대개 불필요한 것이나 쓰레기를 의미하는 비속어로 알려져 있습니다. 때론 경박한 말로 사용되기도 해서 상황에 따라 조심스럽게 사용해야 합니다.

그러나 루마니아에서는 전혀 다른 의미로 사용됩니다. 루마니아에서 ‘Crap’은 물고기 ‘잉어’를 지칭하는 단어입니다.

그래서 루마니아에서 이 단어를 들을 때는 비속어가 아닌 그저 물고기를 논하는 것이라고 생각하면 됩니다.

튀르키예, Sick

출처: 게티이미지뱅크
출처: 게티이미지뱅크

여행하면서 아프것 만큼 서러운 것도 없을 텐데요 이럴 때 약국을 찾아 보통 “Sick”이라는 단어를 사용합니다.

하지만 이 단어를 튀르키예에서 사용할 때는 주의가 필요합니다. 튀르키예에서 “Sick”와 유사한 발음의 단어는 부적절한 의미인 ‘간음’을 의미하기 때문입니다.

튀르키예는 대부분의 국민이 이슬람교를 믿는 나라이기 때문에, 특히나 이러한 단어 사용에 더욱 세심한 주의가 필요하다는 점을 명심해야 합니다.